Cirilo Ramayo parla di una delle prime occupazioni di fabbrica che si sono verificate nel paese:
Cirillo Ramallo speaks about one of the first occupations of a factory the metallurgy factory, Siam de Montechingolo.
Le conoscenze acquisite sono verificate nel chiedere loro di giustificare in dettaglio le risposte sulla base dei risultati teorici (definizioni e teoremi), presentati e praticati in classe.
Their acquired knowledge is verified by asking them to justify in detail their answers, on the basis of the theoretical results (definitions and theorems) presented and practised in class during the course.
Questa regione è stata colonizzata per millenni, fin dal periodo pre-Romano e importanti modicazioni, sia di origine naturale che antropica, si sono verificate nel tempo.
This region has been colonized for millennia, from the pre-Roman period, and strong modifications, both of natural and anthropogenic origin, have occurred through time.
Significativa è stata l’incidenza delle catastrofi naturali, soprattutto nei paesi CEE, che si sono verificate nel periodo e hanno pesato per circa € 380 milioni (€ 110 milioni in più rispetto al 2009).
Catastrophic events – in particular in Central-Eastern Europe – were a key factor during the year, with an impact of ABOUT € 380 million (an increase of € 110 million from 2009).
I botanici descrivono le specie ruderali come quelle specie vegetali che sono le prime a presentarsi sulla scena dopo che delle perturbazioni si sono verificate nel territorio, quasi come una squadra di riabilitazione ecologica.
Botanists describe a ruderal species as a plant species that is the first on the scene after disturbances occur in the land, almost like an ecological recovery squad.
Tra le opzioni a più lungo termine figurano una valutazione completa delle sollecitazioni particolari che si sono verificate nel passato e la creazione di una rete di responsabili dell’informazione degli Stati membri in paesi terzi selezionati.
Longer term options include a comprehensive assessment of particular pressures which have occurred in the past and the setting up of a network of Member State information officers in selected third countries.
Lo scambio avviene una volta ogni circa quattro anni, le ultime si sono verificate nel Gennaio 2006[7], 2010 e 2014, mentre la prossima si verificherà nel 2018.
The exchange takes place close to every four years; the last close approaches occurred in January 2006, [12] 2010, 2014 and 2018.
Chiesa di Saint-Michel Chiesa di Saint-Michel La chiesa di Saint-Michel testimonia ancora oggi le numerose trasformazioni che si sono verificate nel corso dei secoli nell'insediamento del villaggio.
Saint-Michel church as it is today shows us the changes that have occurred in the village as it Michel church as it is today shows us the changes that have occurred in the village as it developed over the centuries.
Le esplosioni e le onde d’urto che si sono verificate nel vulcano sono state ascoltate dai residenti fino a oltre 6 chilometri di distanza.
The explosions and shock waves occurring in the volcano can be felt by residents over 6 miles away.
Due ulteriori scosse di magnitudo 7.3 e 6.3 si sono verificate nel mese di maggio colpendo il confine di Dolakha e distretti Sidhupalchowk e Ramechhap.
A further 2 earthquakes of magnitudes 7.3 and 6.3 occurred in May hitting the border of Dolakha and Sidhupalchowk districts and Ramechhap.
Due epidemie minori si sono verificate nel 2009 e 2010, una delle quali con 3.000 casi, soprattutto tra gli studenti delle scuole superiori in una comunità religiosa della città di New York.
Two smaller outbreaks occurred in 2009 and 2010, one with 3, 000 cases, mainly among high school–age students in a religious community in New York City.
Questo risultato, inutile nasconderlo, è anche frutto delle diverse condizioni meteorologiche che si sono verificate nel corso dell'anno nei due paesi.
This result, undoubtedly, is also the consequence of the different meteorological conditions in the two countries in the course of the year.
La chiesa di Saint-Michel testimonia ancora oggi le numerose trasformazioni che si sono verificate nel corso dei secoli nell'insediamento del villaggio.
Saint-Michel church as it is today shows us the changes that have occurred in the village as it developed over the centuries.
È stato riscontrato che le distorsioni ricorrenti della caviglia si sono verificate nel 25% dei partecipanti al gruppo di distorsione (indice) e solo nel 4% del gruppo di controllo.
It was found that recurrent ankle sprains occurred in 25% of participants in the index sprain group and only 4% of controls.
Ma ancora più affascinanti, se possibile, sono le situazioni storiche e umane che in esso si sono verificate nel corso dei secoli.
But even more fascinating are the historical and human dramas that took place here throughout the centuries.
Riguardo alle centinaia di volte che la Bibbia riferisce che Dio ha parlato, dobbiamo ricordare che esse si sono verificate nel corso di 4.000 anni di storia umana.
With the hundreds of times the Bible records God speaking, we have to remember that they occur over the course of 4000 years of human history.
Le ondate di calore costituiscono un'altra grande sfida per l'Europa: basti pensare alle estati eccezionalmente calde che si sono verificate nel 2013 e 2014.
Heatwaves have been another great challenge in Europe, with particularly warm summers in 2013 and 2014.
Prendiamo il 2017: ci sono tanti ponti e Pasqua è venuta a metà aprile, quindi situazioni che non si sono verificate nel 2016 e non si verificheranno nel 2018.
In 2017 for instance: there are long holiday weekends and Easter is celebrated in mid-April, a situation different from 2016 and 2018.
Qui è possibile vedere la successione stratigrafica del suolo etneo, comprenderne la sua formazione attraverso le varie successioni dei corpi rocciosi che si sono verificate nel tempo.
From here it is possible to see the stratigraphic sequencing of the Etna soil, understanding its formation through the various successions of bodies of rock that have occurred over time.
Le reazioni avverse che hanno portato all’interruzione si sono verificate nel 1% del braccio OCALIVA in titolazione e nell’11% del braccio OCALIVA 10 mg.
Adverse reactions leading to discontinuation were 1% in the OCALIVA titration arm and 11% in the OCALIVA 10 mg arm.
In secondo luogo ci sono le violazioni sulla sicurezza che si sono verificate nel corso degli anni, anche se, sulla base della nuova legge, in caso di violazione dei dati personali, deve essere compilato un rapporto entro e non oltre le 72 ore.
The second major changes is Security Breaches which have happened many times during the last years. However, under the law, in the event of personal data breach, a report must be filled no later than 72 hours.
Ruxandra Balaci: Credo che le mutazioni che si sono verificate nel campo dell’arte contemporanea siano molto difficili da definire, anche per i teorici dell’arte.
Ruxandra Balaci: I think the mutations occurred in the contemporary art field are very difficult to define even for art theorists.
Con questo leggero anticipo (dovuto alle temperature elevate che si sono verificate nel mese di agosto) si è voluta mantenere l’integrità del frutto, non rinunciando però alla morbidezza dei tannini dovuti ad una ottimale maturazione delle uve.
This slightly early start to the harvest (due to the heat of the month of August) was aimed at maintaining the integrity of the fruit without, however, sacrificing optimal ripeness in the crop.
64, 510-514), perché le condizioni elencate per l’uso della pratica dell’assoluzione generale non si sono verificate nel modo necessario.
64, 510-514) because the conditions listed for the use of the extraordinary practice of general absolution are not necessarily verified.
Le incertezze si sono verificate nel collegamento col server e nel buffering prolungato.
The hesitation appeared during the connection to the server and during extended buffering.
Il raggiungimento di tali obiettivi e l'efficacia delle misure attuate sono verificate nel successivo rapporto sul sistema educativo.
The achievement of these objectives and the effectiveness of the measures taken are to be reviewed in the next Education Report.
1.4146440029144s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?